As invisíveis fronteiras linguísticas da Suíça:aposta ganha nhl

  • Eric Weiner
  • BBC Travel
Bandeiras

Crédito, travelstock44 / Alamy

Legenda da foto, Dos 26 cantões da Suíça, 17 falam alemão

aposta ganha nhl A viagemaposta ganha nhltrem foi, sem dúvida, uma das mais curtas que eu já tinha feito: levei apenas 10 minutos da cidade suíçaaposta ganha nhlNeuchâtel até lá. Mas, quando desembarquei no pequeno municípioaposta ganha nhlIns, tudo parecia diferente.

No começo, eu não conseguia entender o motivo. Algo relacionado à arquitetura talvez? Linguagem corporal das pessoas? Até mesmo o ar puro e ridiculamente fresco do país aparentava estaraposta ganha nhlalguma forma alterado.

Caminhei atordoado por um tempo. Ainda estava na Suíça, isso eu sabia. Não tinha cruzado nenhuma fronteira internacional. Foi quando olhei para uma placa na rua e entendi o que estava acontecendo. Atravessei sem perceber a Röstigraben - termo usado para designar a linha invisível que separa a Suíçaaposta ganha nhllíngua alemã da francesa.

Cidade suíça

Crédito, GFC Collection/Alamy

Legenda da foto, Há quatro línguas oficiais na Suíça: alemão, francês, italiano e romanche.

Marcas locais

Röstigraben significa literalmente "fosso do rösti". A expressão data da Primeira Guerra Mundial, quando os aliados do país foram divididosaposta ganha nhlacordo com suas línguas. Rösti é, poraposta ganha nhlvez, um prato tradicional da culinária suíço-alemã à baseaposta ganha nhlbatatas, que leva muitas vezes bacon, cebola e queijo.

Geograficamente, a Röstigraben segue mais ou menos o curso do rio Saane. Mas não adianta procurar no mapa. Trata-seaposta ganha nhluma fronteira imaginária, embora gravada há muito tempo na mente do povo suíço.

Assim como outras fronteiras, não se atravessa a Röstigraben despretensiosa ou involuntariamente - exceto pelos estrangeiros como eu. Quase metade dos suíçosaposta ganha nhllíngua alemã cruzam a divisa apenas uma vez por ano - e 15% nunca passaram por ela. É o que mostra um levantamento recente conduzido pelo institutoaposta ganha nhlpesquisa Sotomo, a pedido da empresaaposta ganha nhltelecomunicações Swisscom.

Atravessar a Röstigraben "parece mais como migrar temporariamente para um lugar perigoso, onde você não vai entender o que as pessoas falam", compara a executiva suíça Manuela Bianchi,aposta ganha nhltomaposta ganha nhlbrincadeira.

Sua história é tipicamente suíça, o que significa que não é nada típica. Com um paiaposta ganha nhllíngua italiana e uma mãeaposta ganha nhllíngua alemã, ela cresceu falando ambos os idiomasaposta ganha nhlcasa - e aprendeu francês, assim como inglês, na escola. Sim, a diversidade linguística do país às vezes pode ser exaustiva - a maioria dos rótulosaposta ganha nhlalimentos lista os ingredientesaposta ganha nhltrês idiomas. Mas,aposta ganha nhlgeral, ela considera "uma bênção incrível".

Ser multilíngue representa para a Suíça o mesmo que a educação para os ingleses ou o estilo para os italianos: é motivoaposta ganha nhlorgulho nacional. Mas um orgulho discreto. Segundo outro costume local, é considerado "não-suíço" se gabar das habilidades linguísticasaposta ganha nhlalguém - ouaposta ganha nhlqualquer outro aspecto a esse respeito.

Placaaposta ganha nhlrua

Crédito, Glyn Thomas Photography / Alamy

Legenda da foto, 'Röstigraben' (fossa do rösti) é o termo usado para se referir à linha invisível que separa a Suíça alemã e francesa.

Ao imaginar uma fronteira, o que geralmente vem à cabeça é uma demarcação política - uma linha sólida, quem sabe até um muro, separando duas nações-estados. Essa é uma formaaposta ganha nhldivisa. Mas existem outras: fronteiras culturais; linguísticas; da mente. E ninguém entende melhor disso que os suíços. Eles contam com uma miscelâneaaposta ganha nhllínguas e culturas que, milagrosamente, se mantêm unidas. E, como tudo no país, funciona perfeitamente (ou quase).

Quebra-cabeças

A Suíça sofre com poucos dos cismas linguísticos que costumam atormentar nações multilíngues, como a Bélgica e o Canadá. Mas como eles fazem isso?

O dinheiro certamente ajuda. A Suíça é um dos países mais ricos do mundo, com longa tradiçãoaposta ganha nhlgovernos democráticos: uma referênciaaposta ganha nhldemocracia com inúmeros referendos e uma federaçãoaposta ganha nhlprovíncias altamente autônomas. E se mantém unidaaposta ganha nhltorno do que o povo chamaaposta ganha nhlWillensnation. O termo alemão significa literalmente "nação por vontade", mas na Suíça a palavra ganha um significado especial: "uma nação nascida com o desejoaposta ganha nhlviver unida".

Cidade na Suíça

Crédito, Michele Falzone/Getty Images

Legenda da foto, A Suíça se mantém unida pelo o que povo chamaaposta ganha nhl'Willensnation': nação por vontade.
Pule WhatsApp e continue lendo
No WhatsApp

Agora você pode receber as notícias da BBC News Brasil no seu celular

Entre no canal!

Fim do WhatsApp

A história, como sempre, também ajuda a explicar. A diversidade linguística da Suíça remonta a muitos séculos, bem antes da nação unificada que existe hoje. Há 7 mil anos, o país estava "no meioaposta ganha nhltudo e à margemaposta ganha nhltudo", segundo Laurent Flutsch, curador do Museu Arqueológicoaposta ganha nhlVindonissa,aposta ganha nhlBrugg, que organizou recentemente a exposição Röstigraben - Como a Suíça se Mantém Unida (em tradução livre).

A região ficava na encruzilhadaaposta ganha nhlvários grupos linguísticos - e o terreno montanhoso formava barreiras naturais entre eles. Quando a Suíça moderna foi formada,aposta ganha nhl1848, as fronteiras linguísticas já estavam estabelecidas.

Há quatro idiomas oficiais no país: alemão, francês, italiano e romanche, língua nativa com status limitado, semelhante ao latim, e falada hoje apenas por um punhadoaposta ganha nhlsuíços. Um quinto idioma, o inglês, é cada vez mais usado para atenuar as divisões. Em uma pesquisa recente da Pro Linguis, três quartos dos entrevistados disseram que usam o inglês pelo menos três vezes por semana.

Na poliglota Suíça, há fragmentação até dentro das subdivisões. Quem mora nas provínciasaposta ganha nhllíngua alemã fala alemão-suíçoaposta ganha nhlcasa, mas aprende alemão tradicional na escola. O italiano faladoaposta ganha nhlTicino, por exemplo, é salpicadoaposta ganha nhlpalavras emprestadas do francês e do alemão.

Paisagem na Suíça

Crédito, Andreas Strauss/Look-foto/Getty Images

Legenda da foto, A 'Polentagraben' (fossa da polenta) marca, poraposta ganha nhlvez, a divisão entre a Suíçaaposta ganha nhllíngua italiana e o restante do país.

Babel

O idioma pode não ser uma sina, mas determina muito além das palavras a serem ditas. A língua leva à cultura, que, poraposta ganha nhlvez, rege a vida. Nesse sentido, a Röstigraben é tanto uma fronteira cultural quanto linguística. O dia a diaaposta ganha nhlcada lado da linha imaginária se desdobraaposta ganha nhlum ritmo diferente.

"(Na minha opinião) a pessoa que fala francês é mais descontraída. Tomar uma taçaaposta ganha nhlvinho branco durante o almoçoaposta ganha nhldiaaposta ganha nhlsemana ainda é bastante comum. Quem fala alemão, poraposta ganha nhlvez, tem pouco sensoaposta ganha nhlhumor e segue regras mais rígidas que as dos japoneses", analisa Bianchi.

Já a diferença cultural entre a Suíça italiana e o restante do país - marcada pela chamada Polentagraben ("fossa da polenta") - é ainda mais acentuada. Os suíços que falam italiano são uma clara minoria. Representam apenas 8% da população e vivem, principalmente, no extremo sul do cantãoaposta ganha nhlTicino.

"Quando me mudei para cá, as pessoas diziam: 'Ticino é como a Itália, com a diferençaaposta ganha nhlque tudo funciona', e acho que é verdade", conta Paulo Gonçalves, acadêmico brasileiro que moraaposta ganha nhlTicino há dez anos.

Nascidoaposta ganha nhlum país com apenas uma língua oficial, Gonçalves fica admirado com o malabarismo que os suíços fazem com os quatro idiomas.

"É impressionante como eles conseguem se relacionar", diz o brasileiro.

Ele lembraaposta ganha nhlter ido a uma conferência que contava com palestrasaposta ganha nhlfrancês, alemão, italiano e inglês.

"Aconteceram apresentaçõesaposta ganha nhlquatro idiomas diferentes no mesmo auditório".

Horizontes ampliados

Para Gonçalves, viveraposta ganha nhlum ambiente multilíngue "mudouaposta ganha nhlmaneiraaposta ganha nhlver o mundo e vislumbrar possibilidades".

"Sou uma pessoa bem diferente do que eu era há 10 anos", completa.

Os idiomas não são distribuídos uniformemente. Dos 26 cantões do país, 17 falam alemão, enquanto quatro são franceses e um italiano. Três são bilíngues e um (Grisões) trilíngue. No total, 63% da população tem o alemão como primeira língua.

Sendo assim, muitas características que o imaginário popular associa ao "estilo suíço" - como pontualidade e discrição - são, na verdade, particularidades suíço-alemãs.

A língua e cultura suíço-alemãs tendem a dominar principalmente no mundo dos negócios. E isso gera algum tipoaposta ganha nhlatrito,aposta ganha nhlacordo com Christophe Büchi, autoraposta ganha nhlum livro sobre a história das fronteiras linguísticas invisíveis do país.

"Mas o pragmatismo que move a política suíça sabe lidar com isso", afirma.

Segundo ele, o verdadeiro idioma nacional da Suíça é a reconciliação.

aposta ganha nhl Leia a versão original desta reportagem aposta ganha nhl (em inglês) no site BBC Travel aposta ganha nhl .